Documents related to the Laboratory of Girls

 

 

Casa di San Giuseppe-Bonnici

Hamrun

17th December 1927

 

Sir,

 

                        Refering to our conversation about the difficulty.  I am writing to find available place within Valletta for the object to start a "Laboratory"in favour and in aid of poor and unemployed girls, I dare ask, if it is possible to have a spare room or two in any of the government buildings.

                        I can add besides ,as I have been informed just now, that a small house, seated near the Lower Barracca, and belonging to the government, is at present subject to disposal.  If not altogether free, perhaps, some favourable arrangement can be met with.

                        Thanking you in advance for your valuable aid, and asking pardon for the trouble I am giving you.

 

I have the honour to be

Sir

Your Obedient Servant

Mons. G.DePiro 

 


 

Registered No. 176\28

 

The Treasury,

Malta                      

1st February, 1928

 

Sir,

 

In reply to your letter of the 28th ult., submitting a tender for the lease of House No.3, Strada Irlandese, Valletta, I have the honour to inform you that the time fixed for the presentation of tender for the lease of the above house closed on the 20th January, 1928 at 10.30 a.m.

 

I have the honour to be,

Sir,

Your obedient servant,

 

Treasurer and Director of Contracts.

 

The Rt. Rev.Mgr. G. De Piro,

Casa San Giuseppe,

Hamrun.

 


 

To the Hon. Ministries for The Treasury

 

29 Sett. 1928

 

                        Hon. Sir,

 

                        The "Laboratorio Sacro Cuore di Gesu'" of strada Cristoforo is a new institution started a few months ago for the religious moral and technical education of poor and unemployed girls; and in order to do the utmost good to the girls that will attending, it is also in the good intentions object of the institution to pay them the girls for their work. they will able to do

 

                        For the attainment of this and object it is obvious that considerable funds are necessary, and on other hand while for the present, we can only disposee of our faith in Divine help, which never was denied to like charitable deeds.

 

 


 

1929

 

ANNUNZIAMO

 

                        che un gran concerto musicale a beneficio del Laboratorio Sacro Cuore di Gesu' avra' luogo, per le cure gentili delle Dame Patronesse dello stesso, Sabato, 30 Marzo corrente, alle 4.30 p.m. nella vasta sala degli esami in Strada Cristoforo, essendo all'uopo concesso l'uso per cortesia dell' Hon. Ministro della Pubblica Istruzione dietro raccomandazione del Magnifico Sugr. Rettore dell' Universita'.

 

                        Trattandosi di un' Istituzione nuova, che conta appena un anno, sara' utile il sapere che il Laboratorio, con locali in Str. Cristoforo 101, spiega l'opera sua in un locale molto ben arrieggiato in Str. Cristoforo 101 con finestre che dominano la stupenda vizuale del porto di Marsamscetto.  Esso ha per scopo il bene di ragazze disoccupate e particolarmente di quelle uscenti di fresco da entro le sacre pareti dei nostri varii Istituti di Beneficienza ove per la generosita' dei Signori Benefattori e per l' abnegazione del personale dirigente vengono allevate , istruite e sopratutto educate nel Santo timore di Dio.  E' appunto in questo pangente, che a loro, spesse volte, manca cio' che maggiormente ocorre, una mente piu' esperta della loro che le aiuti a dare i primi passi in mezzo all' aria libera di questo povero mondo, per loro tutto nuovo, e tra ed una mano piu' vigorosa della loro che conduce attraverso le prime lotte per la vita.

 

_______________

 

[on back page, in original manuscript]

 

che l’occhio obiettivo scorga essersi nell curicolo di aiuti ... che accompagnan il debole

 

 


 

Casa di San Giuseppe, Hamrun

14 Gennaio 1930[1]

 

                        Ricerito Signor Professore,

 

Non vorrei essere importuno, ma essendo a mia cognizione che la Compania Goldoni, trovasi in pieno corso delle sue rappresentazioni, come vede sono certo del suo compatimento se l' opportunita' mi costringesse ad esserlo.  Si tratta di fare un po di bene ad una istituzione intesa  a dare una mano paterna a delle ragazze povere e disoccupate particolarmente quelle di recente uscite dalle varie nostre case di beneficenza.  L' opera e' conosciuta dal nome "Laboratorio Sacro Cuore di Gesu'" ed ha sede in Str. Cristoforo 101, Valletta.

 

Con anticipati ringraziamenti  mi raffermo

 

Suo Devmo. in Dio

 

Mons. G. DePiro

 

 


 

Il di' 23 Febbraio 1930

 

                        In virtu' della presente scrittura privata da servire per tutti i fini ed effetti di legge, il sottoscritto Illustrissimo e Nobile Monsignor Canonico Capitolare Decano Giuseppe De Piro Navarra, dichiara, di avere, incoraggito dall' offerta della Signora Assunta, moglie di Paolo Borg, dal quale e' legalmente separata in virtu' di sentenza pronuziata dalla Prim'Aula  della Corte Civile di Sua Maesta' il di' 5 maggio 1926, nella causa nei nomi "Assunta Borg vs Curatori", istituito un Laboratorio inteso principalmente ad accogliere ragazze povere e disoccupate, in preferenza quelle di recente congedate da Istituti di Beneficenza, allo scopo d'impartire alle stesse istruzione di cucito od altre occupazioni femminili, ed allo stesso tempo dar loro un' occupazione unita all' insegnamento religioso.

 

                        Il predetto Monsignor Giuseppe De Piro Navarra assume gratuitamente la direzione generale del detto Istituto e ne curera' l'amministrazione.

 

                        La detta Signora Assunta Borg assume l'obbligo di prestare gratuitamente la sua opera d' insegnante sotto la direzione di esso Monsignor Giuseppe De Piro Navarra.

 

                        I medesimi Monsignor Giuseppe De Piro Navarra, e Signora Assunta Borg, per ogni buon fine dichiarano, che il detto laboratorio, [istituito ed aperto il di 11 aprile 1928 - Mons. G. De Piro M. A. Borg][2], gia' con sede in Strada San Domenico alla Valletta, ed oggi trasferito in Strada Cristoforo al numero centouno (101), con tutti i suoi accessori, mobili, capitali, materiali di lavoro, ed altro, tutto incluso e nulla escluso, costituisce un ente autonomo, ed in nessun caso i medesimi sottoscritti, ovvero i loro eredi, od altre persone addette al detto Laboratorio, possono o potranno accampare alcun diritto di proprieta', od altro qualsiasi diritto o pretensione, sul detto laboratorio ed i suoi accessori di qualsiasi specie, capitali, mobili, od altro.

 

                        E' riservata ogni facolta' di trasferire altrove il detto Laboratorio, occorrendo.

 

Canco. Decano Guis. De Piro Navarra

M. Assunta Borg

 


 

[3]Dal quale in un di .. .. .. di questo diario ...viene qui spiegato come quest' opera e' .. di .. .. .. di ragazze povere e disoccupate.

 

Rammentiamo

 

Che sabato prossimo, 30 corrente, avra' luogo nella sala degli esami di Strada Cristoforo Valletta il Gran Concerto Musicale, a totale beneficio del "Laboratorio Sacro Cuore di Gesu'".  Sua Ecce. Revma. Mgr. Don Mauro Caruana Arciv. Vescovo ha gentilmente elargito il Suo patrocinio.  Dara' principio al trattenimento la benvenuta Orchestra Mozart con una bella musica “Majorina” composizione della Nobile Marchesa S.., durante lo svolgimento del programma il M. Rev. Padre Teodorio di Vollini dirigera` parole d' occasione alla generosa udienza.  Il prezzo del biglietto d' entrata e soltanto (scellino e mezzo) e puo essere ritirato dagli ...  del Sgr. Critien, e dal Sgr. Ellis di Strada Reale Valletta, ed anche all' ingresso della Sala il giorno del Concerto.  Accorrete, ed avrete fatto del bene a voi ed ache agli altri.

 

Possiamo percio' fino da ora preconizzare di l'... artistico del programma non manchera di soddisfarci il gusto di

------

fino allora del tutto sconosciuta alla stesse.  Per empire questa breve e sdrucciola lacuna esistente nel nostro vasto campo della Carita' Cristiana, Il Laboratorio  si e' messo avanti; e siccome al presente sa di presumere troppo di se stesso , purtuttavia si accinge all' opera, raccoglie in una tutte le sue deboli forze, si fa animo e stende la sua mano a questa classe di deboli ed ingenue creature; mentre la stessa allunga anche fino ai cuori che e...lano i palpiti amorosi del Divino Maestro, e nell' evitare il lamento tedioso sceglie per supplicare aiuto le melodiose note di questo Gran Concerto, che avra` luogo nella Sala degli Esami in Strada Cristoforo, Sabato 30 corrente, alle 4.30 p.m.  Il Biglietto d' Ingresso che costa solo uno scellino e sei soldi puo' essere ritirato dallo stabilimento del Sig. Cretien e di quello del Signor Ellis ambo in Strada Reale Valletta.

-----

nell' afiatarmi con persone caritetevoli intorno al Laboratorio Sacro Cuor di Gesu' inteso a venire in aiuto a Ragazze povere e disoccupate mi venne di recente piu di una volta suggerito di ricorrere alla generosa Societa` Goldoni e pregarla a voler dedicare una delle sue varie rappresentazioni drammatiche a favore dell' opera.  Pertanto incoraggiuto anche dalla Sigra. Pirotta una delle Dame Patronesse dell' Istituto ed informato che TeS e           il degn. Direttore oso rivolgermi a Lei per chiederle se era il caso che io Le dirigessi questa mia domanda

 

Con sen ..di L

 

The Hon. Minister for Public Instruction is aware of this new Institution as I was kindly admitted to open my mind to him, and it was his wish to favour it by lending a room or two at the Aubergu de France just to start with.  But if things did not succeed come to an end turn in the way  hoped for we considered better not to delay any more the opening of this place of shelter education.  A room was first hired in Str. San Domenico, and now a house has been taken in Str. San Cristoforo overlooking Marsamscetto Harbour.  It was for the object of paying the high rent charged for the said house, that a request was submitted to the Treasury for permission to hold small lotteries.

 

The permisssion was kindly granted for one month.  The best one could do was tried, but as the Institution is a new one, still unknown and has still to form its circle of benefactors a very small ammount was realized.  For this reason I request  that you will be good enough to renew the permission to hold the said lotteries and to declare such permission good for one year.  And it is for this reason I dare ask you however to renew the said permission, and to declare it good for one year.

 

I have the honour to be

Sir

Your Obedient Servant

Mons. G. De Piro

Director

 

 


 

Laboratorio dell Sacro Cuore

101 Str. Cristoforo

12 Marzo 1931

 

Illmo. e Revmo. Monsignore

 

                        Essendo indotta dal Direttore della mia coscienza ad esporla una copia identica della lettera da me scritta a Sua Ece. Revma. il Vescovo, obbedientissima Le espongo il contenuto come segue:

 

"Ecellenza Revma.

                        Nell' ultima udienza concessami dal Ecc. V. Revma. io Le avevo esposto il conflitto sorto tra la mia coscienza diritta dall' Illmo. e Revmo. Mons. Enrico Dandria e gli ordini impartitimi dal Prottore che l' Ece. V. Revma. aveva assegnato all' opera "delle pericolante" ispiratemi dal Signore e approvata dall' Ece. V. Revma. e coe' l' Illmo. e Revmo. Mons. Guis. De Piro.

                        Mons. Dandria mi aveva sempre detto "in tutto cio che riguarda l'opera obbedisci a Mons. De Piro il Direttore del opera e in cio che appartiene alla tua coscienza obbedisci a me il Direttore della tua coscienza". E feci sempre cosi per tre anni interi anche quando sentivo che Mons. De Piro cambiava la natura e l'oggetto dell' Opera alla quale mi sentivo chiamata. Ma gli ultimi ordini per il mio alloggio notturno al Hamrun, sebbene da me puntualmente eseguiti per tre mesi interi, avranno tolto la pace della mia coscienza; e fu allora che Mons. Dandria mi disse di venire dall Ece. V. Revma. per esporle le mie difficolta.  Non volendo che Mons. De Piro aveva cio a male, disubbidii Mons. Dandria e invece di venire dall' Ece. V. Revma andai ad esporre le mie difficolta a Mons. De Piro dicendogli che io dovevo pure obbedienza al Direttore della mia coscienza.   Mons. De Piro sembro` offeso e mi sgrido fortimente dicendomi che egli tieni molti  Istituti e che nessun confessore si era mai intermesso nella sua Direzione.  Mi disse altre parole dure che significavano che se io non era pronta a continuare a fare quello che mi ordinava potevo andarmene che egli aveva gia pronta la persona che mi avrebbe sostituito.

 

Angosciata mi presentai di nuovo da Mons. Dandria il quale dal conto suo mi sgrido per non essermi presentata dirittamente dall' Ecc. V. Revma. e mi ripete' l' ordine di presentarmi alla stessa Ecc. Vostra l' Ecc. V. Revma. molto benignamente mi aveva ascoltata e mi promisi che avrebbe sentito Mons. De Piro e che poi mi avrebbe  richiamata.  Mercoledi scorso (11 corrente) invece fui chiamata da Mons. De Piro il quale voleva sapere quali decisione avevo preso perche voleva vedere che cosa si sarebbe dovuto fare intorno alla pigione da pagare per il nostro laboratorio di Valletta.  Mi presentai da lui che ripete' le cose dure del nostro incontro precedente; a cui io risposi che ero stata dall' Ecc. V. Revma. e che attendevo la chiamata della stessa Ecc. Vostra.  Mi disse che io non aveva piu` da fare con l' opera facendomi capire che non aveva piu` fiducia in me etc., etc.  Venni allora di nuovo per ordine di Mons. Dandria al Palazzo arciscovile ma Dr. Rev. Don Carmelo Farrugia mi disse che l' Ecc. V. Revma. era occupata con S. E. Revma. Mons. Gonzi e mi porto lui stesso il messagio dell' Ece. V. Revma. nel senso che l'Ece. Vostra aveva visto Mons. De Piro e che questi Le avevo detto che stata io  a ritirarmi dall' opera.  Siccome io non avevo mai detto alcuna parola che potesse significare che io mi volevo ritirare dall' opera o riniziarvi, questo messaggio mi sorprese non poco; e mi preda a molti dubbii corsi da Mons. Dandria per consiglio.  Egli mi disse: "Torna da Mons, De Piro per dirgli che tu non avevi mai manifestato la tua volonta di terminare l' Opera delle Pericolante approvata dal Vescovo".  Quando listessa mattina tornai da Mons. De Piro ebbi da lui lo stesso duro atteggimento mi dissi anzi che avevo sei mesi di tempo perche potessi terminare tutti le mie relazioni con l' Opera, alla mia domanda se dovessi continuare ad andare al Hamrun mi risposi "su questo ricorri ad altri, perche io interessato non posso darti un parere".  Mi rivolsi di nuovo a Mons. Dandria il quale assistette con questi decisioni:-

 

(1) che mi dovessi considerare licenziata da Mons. De Piro, approvante il Vescovo, capo supremo della Diocesi;

 

(2) e che quindi mi ritirassi di nuovo per la seconda volta presso i miei che lasciando l' Opera nelle mani di quelli che me ne esoneravano.  Ammenocche l' Ecc. V. Revma. non determini che io debbo continuare l' Opera, incomminciata  e da questo conflitto interotta, per conto mio assegnandomi un nuovo Prottore e Direttore.

 

(3) che prima di dare qualunque passo scrivessi questa lettera all' Ecc. V. Revma., perche tutto succedesse con precisa congnizione della stessa Ecc. V. Revma.

 

In totale obbidienza dei quali ordini del Direttore della mia coscienza serva quanto sopra all' Ecc. V. Revma. e mi professo".

 

Obbedientissima Figlia

M. A. Borg

N.B.

Illmo. Mons. De Piro

certa cheElla approverebbe lo stato del mio animo turbato, mi stimo umilissima figlia.

M. A. B.

 


 

Valletta, quattordici agosto,millenovecentotrentuno

 

In virtu' della presente scrittura  privata da servire per tutti i fini ed effetti di legge, l' Illustrissimo, Reverendissimo e Nobile Monsignor  Canonico Capitolare Decano Guiseppe De Piro Navarra, e la Signora Assunta moglie di Paolo Borg, dal quale e' legalmente separata per sentenza della Prim' Aula della Corte Civile di Sua Maesta' proferita il 5 maggio 1926,- premettendo di aver essi comparenti per scrittura privata del 23 febbraio 1930, istituito un Laboratorio inteso principalmente ad accogliere ragazze povere e disoccupate allo scopo d' impartire loro istruzione di cucito e di altre occupazioni femminili, dando loro allo stesso tempo un' istruzione religiosa, del quale Laboratorio il detto Monsignor  De Piro ha assunto gratuitamente la direzione generale e l' amministrazione, e la detta Signora Borg anche gratuitamente l' opera d'insegnante sotto la direzione di esso Monsignor De Piro, e permettendo ancora che il detto Laboratorio, di comun accordo tra i sottoscritti e' stato ultimamente chiuso, dichiarano:

 

1 Di sciogliersi reciprocamente da qualsiasi obbligo assunto in connessione alla detta opera, in virtu' della scrittura citata del 23 febbraio 1930, la quale per il futuro e' da considerarsi come inesitente e di nessun effetto.

 

2 Di aver - comune soddifazione esaminati i conti relativi all' amministrazione del detto Laboratorio, rilasciandosi reciprocamente ampia e piena quittanza.

 

3 Che dal bilancio didetti conti essendo rimasto un attivo di lire sterline diciotto, scellini undici, soldi sei e tre grana, in vista del fatto che esiste tuttora del mobiglio appartenente alla detta opera, che alla Signora Assunta Borg conviene conservare onde farne uso eventualmente  se essa dovesse in futuro per propio conto riaprire un opera affine esso Monsignor De Piro versa e consegna alla detta Signora Borg il suddetto bilancio di lire dicotto, scellini undici, soldi sei e grana tre, la quale Signora Borg li impieghera' per pagare il fitto d' un locale nel quale verra' riposto e conservato il suddetto mobiglio.

 

4 I libri dell' amminisstrazione della suddetta opera saranno conservati da Monsignor De Piro, essendo egli l' amministratore a norma del citato chirografo del 23 febbraio 1930, pur rimanendo sempre accessibili alla Signora Borg onde metterla in grado di regolare e liquidare qualsiasi pendenza con terze persone relativa a detto Laboratorio.

 

5 Infine si dichiara che il mobiglio per cappella originariamente appartenente al Reverendo Sacerdote Don Santo De Piro D'Amico Inguanez debba rimanere presso Monsignor De Piro perche' possa servire a sua discrezione ad un' altra opera pia.

 

Mons. Giuseppe De Piro

M. Assunta Borg

 

 


 

[1]  On manuscript “30” is arranged in pencil to “29”

[2]  Words in [ ] where inserted in the margin by DePiro after the document was typed.

[3]  This documents is subject to some corrections because of some ellegible words.  Besides, the manuscript consists of  two attached papers: three pages of writing which seem non continuous. “------” show the begin/end page